有奖纠错
| 划词

Par la suite, elle pourra s'occuper de types particuliers d'actes unilatéraux, puis revenir sur ses pas et reprendre l'ensemble des principes à la lumière de cas particuliers.

,委员会不妨转而处理特定形回头参照特定情况再次审议全部原则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


全深度滚压, 全神贯注, 全神贯注的, 全神贯注地倾听, 全神贯注地听, 全生白术散, 全胜, 全盛, 全盛时代, 全盛时期,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Revenir sur ses pas était impossible.

回头路已不可能了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ordinairement, qui ne peut aller plus loin en est quitte pour revenir sur ses pas.

平常,要是不能前进,那就可以退回去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il retire ses pieds du sable, il veut revenir sur ses pas, il retourne en arrière, il enfonce plus profondément.

他把脚从沙里拔出,想往回,他向后,但陷得更深。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il cligna des yeux, comme s'il venait de se réveiller, jeta un regard derrière lui et revint sur ses pas.

他愣了一下,回头一望,才发现过了,便又返回来,停在怪兽跟前。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il se dit qu’il avait fait tout ce qu’il pouvait, et qu’à présent il n’avait qu’à revenir sur ses pas, tranquillement.

他向自己说他已尽了他的全力,现在只好心安理得地回去。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et il revint lentement sur ses pas, s’essuyant le front d’une main, s’appuyant de l’autre aux parois de la muraille.

他缓地回到了房间里,一手扶着额头,另一只手支撑着墙。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

À revenir ainsi sur ses pas, afin de suivre quelque sentier praticable, c’était du temps employé et des fatigues subies.

他们把大量的时间和许多气力都浪费在回头找可以通行的道路上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il dépassa le banc, alla jusqu’à l’extrémité de l’allée qui était tout proche, puis revint sur ses pas et passa encore devant la belle fille.

过了板凳,直到相距不远的尽头,接着又回头,再次经过那美丽姑娘的面前。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monte-Cristo la regarda si étrangement et avec une expression à la fois si rêveuse et si empreinte d’une affectueuse admiration qu’elle revint sur ses pas.

基督山用非常奇怪的眼光望着她,他的脸上有一种恍恍惚惚但又充满爱慕的表情。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Alors il revint sur ses pas, prêtant l’oreille aux roulements souterrains qui se propageaient comme un tonnerre continu, et sur lequel se détachaient d’éclatantes détonations.

然后,他又从原路回去。一路上他仔细倾听地下的隆隆声,偶尔有几下震耳的爆炸打断这种经久不停的沉雷声。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Tout à coup il s’arrêta et se frappa le front comme un homme qui a oublié l’essentiel, et qui est prêt à revenir sur ses pas.

他忽然停下来,拍着自己的额头,好象一个忘了什么极重要的东西想折回去取的人那样。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

La petite troupe revint donc sur ses pas, et, par la rive gauche de la Mercy, Cyrus Smith et ses compagnons arrivèrent aux Cheminées.

于是小队折回原路,沿着慈悲河的左岸回到了“石窟”。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il revint sur ses pas, il appela, il ne les retrouva plus ; il pensa qu’elles étaient loin, mit le paquet dans sa poche, et s’en alla dîner.

喊,没有喊住她们,他想她们已经远了,便把那纸包揣在衣袋里,去吃晚饭。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Quand elle fut devant le Calvaire, au lieu de prendre à gauche, elle prit à droite, se perdit dans des chantiers, revint sur ses pas ; des gens qu'elle accosta l'engagèrent à se hâter.

到各各他前面,不朝左,反而朝右,在造船厂迷了路,只得倒回来,她问路的人劝她快

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cependant, les vivres manquaient. Non loin devaient se rencontrer les guides argentins annoncés par le muletier, et les chevaux nécessaires à la traversée des Pampas. Revenir sur ses pas offrait plus de difficultés que marcher en avant.

然而,干粮完了。过去那骡夫提到过的阿根廷向导和过草原所必需的马匹,在前面不远的地方该可以遇到了。现在能往回吗?往回比往前困难更多。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Puis, au bout de deux heures, elle se décida, mourant de froid, dans cette immobilité de chien jeté à la rue. Elle sortit de Montsou, revint sur ses pas, n’osa ni appeler du trottoir ni taper à la porte.

过了两个钟头,直到她像只被赶到街上的狗一样,一动不动地冻得要死的时候,她才决心开。她离开蒙苏以后又返回来, 但她既不敢在街上叫他,也不敢敲门。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


全适供血者, 全适受血者, 全收缩期心杂音, 全书, 全输, 全输(纸牌的), 全数, 全双工, 全丝薄缎, 全速,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接